HUAWEI Bs LTE CPE VR Product Description. Issue 01 ( ). Commercial in Confidence. 2. Huawei Technologies. The product described in this manual may include copyrighted software of Huawei Technologies Co., Ltd and possible licensors. Customers shall not in any . How to login B, how to change IP of B and how to set WiFi on B Manual.

Author: Gardabei Zule
Country: Guatemala
Language: English (Spanish)
Genre: Software
Published (Last): 26 November 2010
Pages: 122
PDF File Size: 12.29 Mb
ePub File Size: 13.39 Mb
ISBN: 502-6-29849-248-3
Downloads: 9033
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Vozragore

Cannot get it working in the B however.

Tried alternations on this where i left the user name blank and password blank. Furhertest i got was attempting a manual scan where it lists the 4G networks it can find – vodafone,3 – however when i click the register button- everytime i get back it failed to register on network. Tested various APN’s and have perfect 4G coverage on Iphone so im cpf doubting this does not work manial.

Thanks for letting us know – devices require 4G compatible firmware to access this service, as well as the relevant plan.


It’s worth checking if the device has an update available. Don’t discard that router just yet. The Bs works brillantly on 4G Vodafone. I regularly get over 40Mbps with constant 4 bars.

I also got mine from Amazon unlocked. Again it took me a few days to realise, after swapping sims from family, that on Vodafone you need a Contract sim to get 4G to work. A brother of mine had got manal of these a few months earlier and he was advised then to leave it on standby for 24 hrs for it to “activate”. I rang customer services on Monday, gave my sim number and they kanual the sim. When I saw it was working on R I swapped it in to the B and had a 4g signal within minutes.

It auto-configured, no messing with APN’s etc but like you say it just defaults the country to China but that majual no difference.

Just log-in to router settings and change to Ireland. So there manuql be no issues with the router, the sim just needs to be activated for 4g. Failing that borrow an R or similar 4g Vodafone router and use that for the activation.

Tested it again using various APN’s – it detects the Vodafone 4G network but will not register on it.

The Huawei B593 LTE discussion thread

Just got one of these routers, having issue with connectivity. I am not sure if I have the right information. Hi there, For a mobile broadband device, the correct APN is hs. This website uses cookies. By browsing this website, you consent to the use of cookies. Auto-suggest helps you quickly narrow down your search results by suggesting possible matches as you type. B Router and Vodafone 4G- Anyone get this working.


Products and Services FAQs. Got a PAYG sim off vodafone. The sim can access the internet in another device so it works.

Anyone got one of these working? You may need a specific payg plan to access 4G on mobile broadband.

Other Devices

A mod can advise on Monday. In the intervening period, do you have 4G signal in your area with vodafone on other 4G enabled devices? I don’t work for Vodafone. Learn all about our new forum, right here. To send me a private message, simply click here Please include a link to your thread when sending these over – due to the volume of queries, PMs without a thread link will not be answered.

FYI some router details, Hardware version – Ver. Well does not work on mine: Took it to the store b53 checked it in a dongle and it accessed the 3G network fine. C;e advise people agaist these routers – maybe you might get lucky but maybe you wont. Did b53 have to fill in the same information? Thanks, Learn all about our new forum, right here. Why do Vodafone not want contact from their cu Router huawey B suddendly stopped working. Join in the dicussion. Vodafone 4G Join in the dicussion.


JSS SPECIFICATIONS IN DETAIL EPUB – RELATED SPECIFICATIONS Joint Services Specifications JSS Revision No. In such cases. Up to °C+/- 3°C JSS IS , 5 to Hz, G JSS , (c) The detailed specifications of environmental stress screening capabilities are. For more details, refer Procedure 6, Test Condition K, Page no of Refer Test No, Page no of Defence Standard JSS

Author: Gasida Yozshujind
Country: Ecuador
Language: English (Spanish)
Genre: Relationship
Published (Last): 1 September 2008
Pages: 221
PDF File Size: 14.25 Mb
ePub File Size: 7.11 Mb
ISBN: 671-2-47905-918-2
Downloads: 43839
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zologore

In such cases the details shall be as given in the relevant.


Xetail following Test is carried out on product. Features Super Structure The super structure is built using GI frames with anti-corrosive coating and profiles to support the pipelines.

The super structure is built using GI frames with jss specifications in detail coating and profiles to support the pipelines. Each main header pipe will have pressure gauges along with strainer to protect the nozzle blocks from dust particles.

The Driving rain test facility is divided into multiple zones. The Driving rain test s;ecifications is made of Brick wall up to 1 meter height on two sides with special foundation.

JSS – Antifungal Test – Electronics | Situ Biosciences LLC

deyail Control Station The main control station is provided in the control room. Header Pipes All the nozzles are mounted on the header pipes which in turn is connected to the main header pipe.

All the nozzles are mounted on the header pipes which in turn is connected to the main header pipe. The control panel jss specifications in detail of all the electrical switchgears and operating instruments needed for a smooth operation of the Driving rain test facility. Powder coated MS super structure is used for long life. The nozzles can be easily removed for revalidating the pressure.

The operation of these zones is as per the requirement of JSS Reinforced concrete test bed with a Degrees gradient towards centre and load bearing capacity of up to 1 to 1.

The main control station is provided in the control room. The sprayed water is recirculated through a water channel, passing through a filtration system and returns to the main water sump.

Zones The Driving rain test facility is divided into multiple zones.

Test Space Test Bed: A closed loop water circulation system consists specigications industrial grade pumps for the discharge of water. Jss specifications in detail Shower Area No. The centre of the test bed have a water channel with a MS grated covering. The control station consists of a stand-alone IP55 protected control cum operating panel.

Water Recirculation System A closed loop water circulation system consists of industrial grade pumps for the discharge of water. Overview Features Technical Specifications. The width specufications the super structure can be adjusted and one side of the structure can be moved on guided wheels.


In Ernest LePore (ed.), Truth and Interpretation: Perspectives on the Philosophy of Donald Davidson. Cambridge: Blackwell (). A Nice Derangement of Epitaphs. Donald Davidson. The phenomenon of the malapropism. “A malapropism is an incorrect usage of a word by. Donald Davidson: A Nice Derangement of Epitaphs. Professor JeeLoo Liu. * The goal: ___ I want to know how people who already have a language manage to.

Author: Nall Gokinos
Country: Grenada
Language: English (Spanish)
Genre: History
Published (Last): 19 November 2006
Pages: 231
PDF File Size: 4.59 Mb
ePub File Size: 2.93 Mb
ISBN: 439-4-92499-151-6
Downloads: 47395
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mosida

If the telos of your perusal inspires a panoptic contemplation, then savor your new defense and vacate the credo of your progenitors. Refrain from derangejent the imports composed below when producing published work. A Nice Derangement of Epitaphs. Why malapropisms are philosophically important. The widespread existence of malapropisms and their kin threatens the distinction, since here the intended meaning seems to take over from the standard meaning” p.

Davidson refers to first meaning instead of literal meaning, because literal meaning “is too encrusted with philosophical and other extras to do much work” p. This means that sometimes it is necessary to investigate the original context to ascertain the first meaning. Investigating the context also requires an investigation of an understanding hearer. First meaning is systematic. First meanings are shared.

First meanings are governed by learned conventions or regularities. Disambiguation cannot easily be codified into a system or theory. A language user has a recursive theory of understanding. This gives up principle 3 because learned conventions or regularities do not account for this response. The analysis of first meaning needs a stronger account of the malapropism phenomenon, or.

Damocles One: Outline of Davidson’s “A Nice Derangement of Epitaphs”

We should abandon the distinction between first meaning and speaker’s meaning and try something else. All the things I assume an interpreter knows or can do depend on his [sic] having a mature set of concepts, and being at home with the business of linguistic communication. My problem is to describe what is involved in the idea of ‘having a language’ or of being at home with the business of linguistic communication” p.

At any time during a speech transaction, an interpreter has a prior theory of interpretation. The theory that an interpreter uses for an occasion is “geared to the occasion” p. An interpreter will decide whether to abandon or retain a modified theory.

In order to accomplish this predictability, the speaker “forms, or uses, a picture of the interpreter’s readiness to interpret along certain lines” p.

For the hearer, the passing theory is how the interpreter actually interprets an utterance p. Each communicator has a unique prior theory, and two communicators must possess the same passing theory in order to understand each other.

A Nice Derangement of Epitaphs

The prior theories may be conventional, but they are never the theories used to achieve understanding in communication, and prior theories are never shared. In addition, the passing theory is not a language, since communicators only use it to understand a transient communication at a given moment. What two people need, if they are to understand one another through speech, is the ability to converge on passing theories from utterance to utterance. Their starting points, however far back we want to take them, will usually be very different–as different as the ways in which they acquired their linguistic skills.

So also, then, will the strategies and strategems that bring about convergence differ” p. A strategy is very foreign from any standard way of characterizing a language.

I wish to convey my gratitude for your kindness for visitors who derangemetn need assistance with that idea. Your real dedication to passing the message all over had been pretty practical and has without exception enabled associates much like me to realize their targets. Your own warm and friendly key points indicates a lot to me and extremely more to my mates.

Nice Derangement of Epitaphs – Oxford Scholarship

With thanks; from each one of us. I converted it to PDF format for anyone that might find it useful: Three principles of first meaning: Problems with the principles: Ambiguity “Though the verbal and other features of the context of utterance often determine a correct interpretation, it is not easy or perhaps even possible to specify clear rules for disambiguation” p.

Response 3 indicates either: The analysis of first meaning needs a stronger account of the malapropism phenomenon, or b. Davidson’s Proposal Interpreter’s Point of View 1. Speaker’s Point of View 1.

New problem with the principles of first meaning: Newer Post Older Post Home. My collection Here are many papers, analyses, and observations both new and old that I’ve created over the years. I am uploading them here for people to use for personal deranggement educational purposes only. Intellectually, it is possible to carry wpitaphs this process for an indefinite time: About Me Julia Leslie View my complete profile.


Brza interpretacija EKG: kurs sa testiranjem. Front Cover. Dale Dubin. Sportska knjiga, Bibliographic information. QR code for Brza interpretacija EKG. : Brza interpretacija EKG – kurs sa testiranjem () by Dale Dubin and a great selection of similar New, Used and Collectible Books . Get this from a library! Brza interpretacija EKG: kurs sa testiranjem od Dale Dubina. [Dale Dubin; Vojin Smodlaka; Zora Konstantinović; Srećko I Nedeljković; .

Author: Moogukus Arashijinn
Country: Cuba
Language: English (Spanish)
Genre: Literature
Published (Last): 16 November 2015
Pages: 232
PDF File Size: 4.13 Mb
ePub File Size: 20.60 Mb
ISBN: 339-1-77941-863-7
Downloads: 7877
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: JoJoshicage

Please brrza whether or not you want other users to be able to see on your profile that this library is a favorite of yours. Finding libraries that hold this item You may have already requested this item.

Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Brza interpretacija EKG : kurs sa testiranjem od Dale Dubina

WorldCat is the world’s largest library catalog, helping you find library materials online. Don’t have an account? Your Web browser is not enabled for JavaScript. Some features of Interpretcija will not be available.

Create lists, bibliographies and reviews: Search WorldCat Find items in libraries near you. Advanced Search Find a Library. Your list has reached the maximum number of items.

Please create a intfrpretacija list with a new name; move some items to a new or existing list; or delete some items. Your request to send this item has been completed. Citations are based on reference standards. However, formatting rules can vary widely between applications and fields of interest or study.

The specific requirements or preferences of your reviewing publisher, classroom teacher, institution or organization should interpretzcija applied. The E-mail Address es field is required.

Please enter recipient e-mail address es. The E-mail Address es you entered is are not in a valid format. Please re-enter recipient e-mail address es.

Brza interpretacija EKG: kurs sa testiranjem od Dale Dubina – Dale Dubin – Google Books

You may send this item to up to five recipients. The name field is required. Please enter your name. The E-mail message field is required. Please enter the message. Please verify that you are not a robot. Would you also like to ibterpretacija a review for this item?

You already recently rated this item. Your rating has been recorded. Write a review Rate this item: Preview this item Preview this item. More like this Similar Items. Allow this favorite library to be seen by others Keep this favorite library private.

Find a copy in the library Finding libraries that hold this item Reviews User-contributed reviews Add a review and share your thoughts with other readers. Add a review and share your thoughts with other readers.

Similar Items Related Subjects: Linked Data More info about Linked Data.

Home About Help Search. Privacy Policy Terms and Conditions.

Brza interpretacija EKG: kurs sa testiranjem – Dale Dubin – Google Books

Remember me on this computer. Cancel Forgot your password? Rapid interpretation of EKG’s.


Product Name: Dettol Liquid Hand Wash. Date this version issued: October, . Page: 1 of 7. Section 1 – Identification of The Material and Supplier. Product. DETTOL® Antiseptic Liquid MSDS | The new SDS required by OSHA are being added daily to check for a newer version of a safety data sheet. MSDS – Free download as PDF File .pdf), Text File .txt) or read online for free.

Author: Nekazahn Vorg
Country: Bosnia & Herzegovina
Language: English (Spanish)
Genre: Health and Food
Published (Last): 3 November 2010
Pages: 260
PDF File Size: 2.31 Mb
ePub File Size: 2.85 Mb
ISBN: 838-6-14269-698-3
Downloads: 79530
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zule

Contact Us

Simply fill in your email address below and click ‘Send To My Email’ get your data sheet emailed to you. We’d love to send you exclusive offers and the latest info relating to health and safety and safety data sheets by email and other electronic means. We’ll always treat your personal details with the utmost care and will never sell them to other companies for marketing purposes.

Includes information on toxicity of the chemical. MSDS includes information such as melting point, boiling point, and flash point of a hazardous material.

MSDS shows how the material reacts to environment and how to store it properly. Describes the effects when workers come into contact with the chemical and how to proceed in case of an accident. Instructions on what protective equipments should be used to handle the materials.

Study the Material safety data sheets for the hazards of the chemical, learn the instructions on handling, storage and the emergency measures in case of accident.

Take our free online course to learn how to to properly apply and use your MSDS.

Dettol Hygienic Soap Moisture MSDS Download

Complete a full risk assessment for your workplace so that you can map out all the hazards into a single comprehensive COSHH assessment. Find out how we can help here.

Please enter a valid email address to recieve your safety data sheet. Contact permission We’d love to send you exclusive offers and the latest info relating to health and safety and safety data sheets by email and other electronic means.

Protect Your Family’s Health and Hygiene | Dettol Singapore

Yes please, I’d like to hear about offers and services. No thanks, I don’t want to hear about offers and services. Please select either yes or no to receiving news and offers from us.

Safe handling and storage The right first aid measures Protect people close to you. How it works – 1. I strongly believe that health and safety is the responsibility of every single employer. I meds made myself a promise to ensure that employers’ and the public are provided with the necessary knowledge and tools to make their workplaces safer. My aim is to give back to those of you that have been affected by chemical incidents and to help bring positive change to your world.

About Careers Team Contact Us.


Panel Brand, SAMSUNG. Panel Model, LTVQV-F Panel Type, a-Si TFT- LCD, Panel. Panel Size, Resolution, (RGB)×, QVGA. Display Mode . ” LCD SCREEN WITH TOUCH DIGITIZER LTVQV-F07 LTVQV-F 00S | Vehicle Parts & Accessories, In-Car Technology, GPS & Security, GPS & Sat. Touch Screen Digitizer Tactile LTVQV-F07 LTVQV | eBay!.

Author: Vudorn Vikora
Country: Chile
Language: English (Spanish)
Genre: Science
Published (Last): 7 May 2012
Pages: 379
PDF File Size: 3.52 Mb
ePub File Size: 1.33 Mb
ISBN: 412-7-95709-932-2
Downloads: 91809
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Voodoom

LTV350QV-F07 Original NEW 3.5” LCD screen display LCD panel LTV350QV-F0F Free shipping

Skip to main content. Email to friends Share on Facebook – opens in a new window or tab Share on Twitter – opens in a new window or tab Share on Pinterest – opens in a new window or tab.

Add to Watch list.

This listing was ended by the seller because the ltf350qv was lost or broken. This amount is subject to change until you make payment.

For additional information, see the Global Shipping Programme terms and conditions – opens in a new window or tab This amount includes applicable customs duties, taxes, brokerage and other fees. For additional information, see the Global Shipping Programme terms and conditions – opens in a new window or tab.

Delivery times may vary, especially during peak periods and will depend on when your payment clears – opens in a new window or tab. Start of add to list layer.

Add to Watch list Add to wish list. Sign in for more lists.

NoEnName_Null 3.5 inch TFT LCD MP4/GPS Screen LTV350QV-F07 QVGA 320(RGB)*240

No additional import charges on delivery. This item will be sent through the Global Shipping Programme and includes international tracking. Learn more – opens in a new window or tab. Visit eBay’s page on international selling. Sell one like this. Seller assumes all responsibility for this listing.

See full f70 description. This is a private listing and your identity will not be disclosed to anyone except the seller. Back to home page Return to top.

Back to home page. Email to friends Share on Facebook – opens in a new window or tab Share on Twitter – opens in a new window or tab Share on Pinterest – opens in a new window or tab Add to Watch list.

(lcd)ltvqv-f07 – Buy Ltvqv-f07,Electronic Components,Ic Product on

Learn more – opens in a new window or tab Postage: Sellers set the item’s declared value and must comply lv350qv customs declaration laws. Buyers may be subject to additional charges for customs clearance. Hong Kong, Hong Kong.


This page provides Java code examples for ndler. The examples are extracted from open source Java projects. Contribute to javaee/activation development by creating an account on GitHub. DataSource * @see aSource * * @since */ public class DataHandler implements Transferable { // Use the datasource to indicate.

Author: Gahn Tujar
Country: Cape Verde
Language: English (Spanish)
Genre: Spiritual
Published (Last): 1 March 2008
Pages: 362
PDF File Size: 13.74 Mb
ePub File Size: 15.27 Mb
ISBN: 850-2-68687-395-6
Downloads: 84104
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Arataxe

DataHandler and the Transferable Interface DataHandler implements the Transferable interface so that data can be used in AWT data transfer operations, such as cut and paste and drag and drop. The implementation of the Transferable interface relies on the availability of an installed DataContentHandler object corresponding to the MIME type of the data represented in the specific instance of the DataHandler.

Class javax.activation.DataHandler

See CommandMap for more information. Object getContent Return the data in its preferred Object form. String getName Return the name of the data object. CommandInfo [] getPreferredCommands Return the preferred commands for this type of data.

The data exists in a byte stream form. The DataSource will provide an InputStream to access the data. This constructor is used when the application already has an in-memory representation of the data in the form of a Java Object. DataSources created for DataHandlers not instantiated with a DataSource are cached for performance reasons.

Note that this is the full type with parameters. If it is successful, it creates a pipe and a thread. The thread uses the DataContentHandler’s writeTo method to write the stream data into one end of the pipe. The other end of the pipe is returned to the caller.

Because a thread is created to copy the data, IOExceptions that may occur during the copy can not be propagated back to the caller. The result is an empty stream. Otherwise, null is returned. Returns an array of DataFlavor objects indicating the flavors the data can be provided in.

The array is usually ordered according to preference for providing the data, from most richly descriptive to least richly descriptive.

This method iterates through the DataFlavors returned from getTransferDataFlavorscomparing each with the specified flavor. The class of the object returned is defined by the representation class of the data flavor.

If one is found, the passed in DataFlavor and the type of the data are passed to its getTransferData method. Actovation class, this object’s InputStream is returned. Otherwise it throws an UnsupportedFlavorException. For DataHandler’s created with Objects: Changing the CommandMap, or setting it to nullclears out any data cached from the previous CommandMap.

This method returns an array that represents a subset of available commands. In cases where multiple commands for the MIME type represented by this DataHandler are present, the installed CommandMap chooses the appropriate commands. This method returns an array containing all commands for the type of data represented by this DataHandler.

Use the search semantics as defined by the CommandMap installed in this DataHandler. If the DataHandler was instantiated with an object, return the object. The DataContentHandlerFactory can only be set once. Activwtion – if the factory has already been defined. That documentation contains more detailed, developer-targeted descriptions, with conceptual overviews, definitions of terms, workarounds, and working code examples.

Use is subject to license terms.

How to create Java objects for data to be sent

Also see the documentation redistribution policy. DataHandler All Implemented Interfaces: Transferable public class DataHandler extends Object implements Transferable The DataHandler class provides a consistent interface to data available in many different sources and formats.

It manages simple stream to string conversions and related operations using DataContentHandlers. It provides access to commands that can operate on the data.

The commands are found using a CommandMap. A convenience method that takes a CommandInfo object and instantiates the corresponding command, usually a JavaBean component. Get an OutputStream for this DataHandler to allow overwriting the underlying data. Return the DataSource associated with this instance of DataHandler.

Return the name of the data object. Return the MIME type of this object as retrieved from the source object. Get the InputStream for this object. Write the data to an OutputStream. Return the DataFlavors in which this data is available.

Returns whether the specified data flavor is supported for this object. Returns an object that represents the data to be transferred. Set the CommandMap for use by this DataHandler. Return the preferred commands for this type of data. Return all the commands for this type of data. Get the command cmdName. Return the data in its preferred Object form.


Imam Al-Busiri’s Qasida Al-Burda (Full English Translation) This resulted in the poem being named “Qasidah Burdah” (The Poem of the. 21 تموز (يوليو) English translation of lyrics for Burdah by Mesut Kurtis. مولاي صلّ وسلم دائما أبدآ على حبيبك خير الخلق كلهم مولاي صلي وسلم دائما أبدآ على حبيبك. 22 آذار (مارس) On the Martial Struggle of the Prophet (SAW) (English Translation courtesy of – The Burdah (The Singable Translation) by Mostafa Azzam) رَاعَتْ.

Author: Groramar Nikogal
Country: Argentina
Language: English (Spanish)
Genre: Business
Published (Last): 21 June 2014
Pages: 159
PDF File Size: 19.92 Mb
ePub File Size: 13.33 Mb
ISBN: 594-8-51901-909-1
Downloads: 91231
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Goltigal

Forums New posts Search forums. What’s new New posts New profile posts Latest activity. Members Current visitors New profile posts Search profile posts. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding. Thread starter Bret Hawk Start date Jan 23, A had become paralysed.

His doctors and physicians gave up all hope of his recovery. Eventually in this state of complete helplessness and despair he composed this poem expressing the grandeur and excellence of Sayyidina Rasuluallah Sallallhu Alayhi Wasallam. Using this as his sole means of asking Allah Ta’alaa to cure him from his illness.

While reciting it sleep overcame him. He had a vision of Sayyidina. Rasuluallah Sallallhu Alayhi Wasallam. Through the barakat and blessing of Sayyidina, Rasuluallah Sallallhu Alayhi Wasallam Allah Taalaa granted him complete cure from his paralysis.

Mesut Kurtis – Burdah (البردة) lyrics + English translation

When he awoke he found a scarf or shawl on his body which he had seen Sayyidina Rasuluallah Sallallhu Alayhi Wasallam place on his paralysed limbs. In the morning when due to some necessity. Upon this request the poet became wonder struck and said, “I take an oath that no one knows about this poem. Tell me the truth, from whom did you hear about it? When the poet gave this poem to the dervish his secret became known to all the people and its barakat and blessings too became general for all.

When this poem reached Baha-ud-deen the governor of the country named Tahir, he so highly regarded and respected it that he would stand while listening to it. It is also narrated that Sa’aadud-deen Farouqi, who was a viceroy of Baha-ud-deen, had became blind.

In a dream he saw a pious person who told him to take the Qasidah Burdah from Baha-ud-deen and place it on his eyes. In the morning he told Baha-ud-deen about this dream. The Qasidah Burdah was brought and with full sincerity and conviction Sa’aadud-deen placed it on his eyes.

Through its barakat Allah Ta’alaa granted him complete cure and restored his eyesight. Some of tdanslation virtues and specialties as appear in famous kitabs are mentioned here: For blessings in life 1ong life recite times.

Burdah Chapter 8

For the removal of difficulties recite 71 times. To remove drought recite times. For wealth and riches recite times. To have male children recite times. To make easy all difficult tasks.

Whoever recites it daily or has someone else recite it9 and thereafter makes damm blow on him, will be safeguarded from all hardships. Whoever recites it once daily and makes damm blow on his children, they will be blessed with long life.

Whoever recites it 17 times on a Thursday evening for 7 weeks will become pious and wealthy. Whoever recites it in his bedroom for any work or special purpose, that purpose will be shown to him in a dream. Whoever recites it 41 times in an old cemetery for 40 days, his enemies will be destroyed. Whoever is afflicted with a great calamity or hardship, should keep 3 fasts and daily recite it 21 times. Whoever writes it with musk and saffron and hangs it around his neck, will be safeguarded from seventy afflictions and difficulties.

The house in which it is read 3 times daily, will be protected from most difficulties. If a person has important work, he should recite it 26 times on the night of Jumah Thursday evening and give 26 things in charity. The house in which this qasidah is kept, will be safe-guarded from thieves, etc. Whoever recites it times in his lifetime, will live up to the age of one hundred years. On a journey if recited once daily, one will be protected from ail hardships of travel.

Whoever Is in debt should recite it times. If someone reads it 41 times, or has someone else read it for him on the night of Jumuah, for a certain aim or purpose, will have his aim or purpose fulfilled. The house in which this qasidah is read regularly will be saved from seven things: From the evil of Jinn. From plague and epidemics.

Burdah Chapter 1

From diseases of the eyes. The house in which this qasidah is read daily, its inhabitants will also be bestowed with seven benefits: Whoever wishes to know whether he will derive benefit or harm from a journey9 should read the qasidah 3 times, and before reading it, he should recite durood Shareef times He will thereafter be informed in a dream by Rasulullah Sallallahu Alayhi Wasallam whether it would be beneficial or harmful to travel.

Whoever wishes to know the condition of a traveller, should recite the Qasidah 3 times together with durood Shareef on a Thursday night. To remove the evil effect of jinn, read once daily for 40 days and make damm blow on the affected person. If a child is born, then read it 9 times on sea water and bath the child with it. The child will be saved from all types of calamities.

For labour pains child birthread 3 times and blow on rose water. Mix the rose water with ordinary water and drink it. Place a little on the loins as well and ease will be experienced immediately. Whoever reads it once after embarking on a ship and passes through a severe storm, will be safeguarded. If land is infertile, read and make damm blow on the seeds, thereafter plant them, abundant crops will grow.

If farmlands are infested or plagued with locusts, then read it 7 times on sand and sprinkle it through the lands. In conclusion we find that for whatever purpose “Qasidah Burdah” is read, In-Shaa-Allah that purpose will be fulfilled, with the precondition that ones earnings and food is halaal. One also becomes constant in eating, sleeping, and talking less.

May Allah Ta’alaa through His infinite grace and mercy accept this humble effort, grant us death with Iman, bestow us, our Ma’shaykh, and our families, eternal love for Sayyidina Rasulullah Sallallahu Alayhi Wasallam through the blessings of this qasidah. He tries to conceal this love and who his beloved is.

For this reason he has not mentioned the name of Rasulullah Sallallahu Alayhi Wasallam, directly in the whole chapter. By mentioning places and things close to Madinah, he alludes to Rasulullah Sallallahu Alayhi Wasallam. Due to this excessive love and devotion for Rasulullah Sallallahu Alayhi Wasallam, he has become completely restless, thus exposing this love to everyone.

Is it because of your remembrance of the neighbours of Dhi-salam. That tears mixed with blood are flowing from your eyes. Or is it because of the breeze blowing from Kaazimah. Or it is the lightning struck in the darkness of the night Idam 5. What has happened to your eyes, the more you tell them to stop, the more they continue flowing.

What is the matter with your heart, the more you tell it to come to its senses, the more it is distracted. Does the lover think that his love can be concealed. While his eyes are shedding tears and his heart is glowing. Had it not been for the love, you would not have shed tears at the ruins of your beloved. Nor would you become restless at the remembrance of the cypress tree the high mountain. How do you deny love after the testimony?

Borne against you by such reliable witnesses as your yours and your illness. Love has ingrained two lines of fear, and withered bufdah face.

On your cheeks like yellow rose and the reddish tree. Thoughts of the beloved came to me at night and kept me awake. And love transforms pleasure into pain.

O you who reproach me, regarding my love, excuse me. From me to you if you do justice, you would not reproach me. My state of love has been expressed to you, now my secret is no longer concealed. From those who malign menor is there something to check my agony.

You have sincerely advised meI did not heed it. For verily a lover is deaf to those who advise him.

I regarded with suspicion the advice of the elders in reproaching me. Wisdom in the advice of the elders is above suspicion. A person falls in love due to lust and carnal desires. After mentioning love in the first chapter he now mentions restraining lust and carnal desires.

He also mentions that his entire life has been spent in sin. He sincerely regrets what he has done and repents to Allah Translatioh. Restraining lust and carnal desires burday essential for gaining love for Rasulullah Sallallahu Alayhi Wasallam. The love which has for Rasulullah Sallallahu Alayhi Wasallam, is a pure love and can transaltion be attained by purifying oneself of lust and carnal desires. Verily my soul which is laden evil did not heed the advice.


Mito de Eros y Psique, Apuleyo (Metamorfosis-Asno de Oro). 1 like. Book. La Metamorfosis O El Asno de Oro by Lucio Apuleyo, , available at Book Depository with free delivery worldwide. Results 1 – 30 of 71 METAMORFOSIS O ASNO DE ORO by APULEYO, LUCIO and a great selection of related books, art and collectibles available now at.

Author: Zololkree Kerg
Country: Iceland
Language: English (Spanish)
Genre: Literature
Published (Last): 12 October 2007
Pages: 498
PDF File Size: 16.34 Mb
ePub File Size: 10.40 Mb
ISBN: 554-5-22201-378-1
Downloads: 11641
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Yozshutilar

With the ever growing scholarly interest in the Roman novelists Petronius and Apuleiusthe need of modern critical editions of their texts is clearly felt. Metamprfosis edition by J.

La metamorfosis o el asno de oro: Lucio Apuleyo: : Books

Hanson in the Loeb Classical Libraryuseful as it is, cannot be considered critical. Given the amount of work on Apuleius that has been done in past decades, a new edition of the Metamorphoses is now a desideratum. Work has started on a new critical edition for the Oxford Classical Texts by Dr. metamorrfosis

Maaike Zimmerman, but it will take several years before the book will be completed. Meanwhile, Juan Martos has published a fine Spanish version of the Metamorphoseswith a critical Latin text, a long introduction and translation, all richly equipped with notes. The edition is a joy to see and handle: Martos presents readers with very full material, based on sound research of the text.

The publication meets high standards and merits a wide distribution, outside the Spanish-speaking world. Volume one contains a long introduction pages, with footnotes that deals with just about every theme one might expect: Apuleius’ life, his works, the MetamorphosesApuleius’ afterlife, and the text of the Metamorphoses.

A very good and helpful bibliography and an appendix on the so called spurcum additamentum an obscene passage inserted in some Metamorfosid after 10,21, generally considered to be unauthentic, a conclusion also endorsed by Martos conclude this part of the book. The introductory section on the Metamorphoses deals with its number of books 11the question of its title Metamorphoses or The Golden Assthe date of composition, its genre and sources, the relation between the novel and other works by Apuleius, the tale of Cupid and Psyche, the inserted tales and the unity wpuleyo the novel, the influence of Plato, literary allusions, the protagonist Lucius, narrative technique, the general interpretation, and finally, Apuleius’ language.

In every paragraph, Martos scrupulously lists current views and discussions, mostly supporting generally accepted positions and avoiding speculation, even if this leaves the analysis of some important matters without a clear conclusion, e.

In short, Martos faithfully records the present state of research and does not claim to do more than that. This makes his introduction a useful and well-balanced but inevitably also rather unexciting guide, especially for those approaching apuleo novel or a specific aspect of its text for the first time.

The introductory section on the text gives a detailed account of the manuscript tradition of the novel and of early editions. Martos’ own position is made very clear: Wherever possible, he defends the traditional reading of F, even where it produces Latin that is somehow different from classical standards.

El arte de la metamorfosis y el arte de la novela: Apuleyo y Cervantes.

apuelyo Present day insights into Apuleius’ remarkable language have shown that many readings which were once corrected and normalized may in fact be closer to Apuleius’ original text than earlier generations of scholars thought possible, and should therefore be retained in critical editions.

This is true for most orthographical variants as well. The principle of defending F is certainly not new.

It has been the leading practice in the successive volumes of the Groningen Commentaries on Apuleius GCA,of which the last, long-awaited volume on ‘Cupid and Psyche’ was recently published M. But Martos has carried the principle far indeed.

As he puts it himself: In many cases, Martos’ readings match those defended in GCA, although not always so. However, as a rule, Martos and GCA agree rather than disagree. For many readers the differences may well be too small to deserve much attention. My command of Spanish does not allow me to give anything but a superficial judgment of the quality of the translation. But as far as I can see, it is in fairly neutral prose that does not attempt to reproduce the verbal pyrotechnics of the man of Madauros but rather wishes to provide a clear rendering of the Latin.

It helps the reader to study the original texts, like Hanson’s English in the Loeb edition. It is perhaps significant that Martos discusses the aims pursued in the added footnotes p. CIbut hardly says a word on his methods and aims as a translator.

The footnotes accompanying the Spanish translation are numerous for the first three books only, an average of more than three notes per chapter. Martos claims that they serve merely to explain the text and to provide a help for readers, and indeed most of them are short and to the point.

However, references to secondary literature are not missing here, and so the notes may also be said to initiate readers into issues of scholarly discussion.

A succinct index locorum comes at the end of volume 2, most names having been explained in the footnotes. This Spanish Metamorphoses has many qualities that would seem to earn greater international attention than Spanish publications in the field of classics usually get. The edition provides a sound basis for further study of Apuleius’ fascinating, never-ending novel.

Martos’ strongest points are, without doubt, his ‘conservative’ Latin text, the ample documentation in his introduction and footnotes, and the splendid design of the volumes. Bryn Mawr Classical Review I libros ; vol. Books Available for Review.


vol número2 BOCIO COLOIDE ADENOMATOSO MULTINODULAR EN UN SEMENTAL BOVINO: REPORTE DE UN CASO · índice de autores · índice de. persist – timo persistente thyroid, tiroideo adj; tiroides m//; bocio fam; aberrant cattle – garrapata de los bovinos; – fever fiebre de las Montañas Rocosas. BOCIO COLOIDE ADENOMATOSO MULTINODULAR EN UN SEMENTAL BOVINO: REPORTE DE UN CASO Translated title: ADENOMATOUS.

Author: Akim Goltisar
Country: Central African Republic
Language: English (Spanish)
Genre: Environment
Published (Last): 6 August 2009
Pages: 452
PDF File Size: 3.61 Mb
ePub File Size: 7.82 Mb
ISBN: 617-3-84989-126-2
Downloads: 11002
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Shakazilkree

Phil 1 ; A. Universidad Austral de Chile, Valdivia, Chile. Universidad de Caldas, Manizales, Colombia. Iodine I content of rations is a factor associated with the blood concentration of thyroxine T 4 and triiodothyronine T 3 in cattle.

In herds from southern Chile, low blood concentrations of T ej in grazing dairy cows have been reported.

Epidemiologia de las enfermedades del ganado bovino en Suriname

The objective was to obtain information about the I content in forage samples from dairy farms in the IXth and Xth Regions of Chile. During forage samples were taken from 25 dairy farms located in both Regions.

The I concentration was analysed by a kinetic-colorimetric method. Mean, standard deviation and ranges and the frequency of samples with values below 0.

The average of I concentration in the forage samples was 0.

PAHO/WHO IRIS | Epidemiologia de las enfermedades del ganado bovino en Suriname –

Forage with normal concentrations were not found. These results suggest an I deficiency in forage from southern Chile, and may be associated with low blood concentrations of T bovinps in grazing dairy cows. No se observaron concentraciones adecuadas de I en las muestras de forraje analizadas en ambas Regiones, siendo 0.

El I presente en los forrajes es la principal fuente del mineral para los animales mantenidos a pastoreo Miller y col.

En vacas lecheras a pastoreo en el sur de Chile, se han observado concentraciones bajas de T 4. Effect of a selenium-deficient diet on blood values of T 3 and T 4 in cows.

Determination of iodine in food samples by inductively coupled plasma mass spectrometry after alkaline extraction. The mineral requirements of grazing ruminants. Bovinoz trace element deficiencies. Palmerston North, New Zealand.

Clinical biochemistry of domestic animals. Experimental reproduction of iodine deficiency in cattle. Minerals in animal and human nutrition.

Prevalence of iodine, selenium, copper and cobalt deficiencies on Irish cattle farms. Iodine absorption, excretion, recycling, and tissue distribution in the dairy cow. Semiautomatic method for the determination of total iodine in food. Thyroxine, triiodothyronine and reverse-triiodothyronine concentrations in blood plasma in relation to lactational stage, milk yield, energy and dietary protein intake in Estonian dairy cows.

Frecuency of forages samples with an iodine concentration dry matter basis classified as deficient 0.